Закрытие последних печатных газет на русском в Эстонии. Мнения экспертов

30 сентября 2016

Большой потерей для русского мира в Эстонии эксперты называют закрытие двух последних общереспубликанских газет, выходивших на русском языке. В стране, где русский язык – родной для трети населения, молодежи не интересны русскоязычные газеты, а старшее поколение уже не берется в расчет. Но, похоже, в происходящем виноваты и сами газеты.

Об этом пишут Никита Голобоков, Андрей Резчиков и Михаил Мошкин для электронного издания "Взгляд":

"В Эстонии закрываются две последние печатные газеты на русском языке. Об этом сообщил издатель – компания AS Postimees Grupp. Газета "Postimees на русском языке" (тираж 10 тысяч экземпляров) вышла в последний раз в четверг, а последний номер еженедельника "День за днем", выходившего пятитысячным тиражом, читатели получат 1 октября.

Издатели упоминают экономические причины, побудившие AS Postimees Grupp закрыть русскоязычные издания – издатель мог счесть, что газеты не столь влиятельны и нерентабельны.

Впрочем, нельзя исключить и политическую подоплеку. Правозащитник, в прошлом лидер группы "Ночной Дозор", выступавшей против переноса памятника советским воинам в Таллине, Дмитрий Линтер в комментарии газете ВЗГЛЯД отметил, что решение о закрытии последних в Эстонии русскоязычных СМИ было принято в том числе и под воздействием критики со стороны российских либеральных активистов. Действительно, в августе российский музыкальный критик и оппозиционный активист Артемий Троицкий, перебравшийся жить в Эстонию, во время участия в дискуссии Фестиваля мнений в Пайде назвал русскоязычную версию Postimees "большой бедой".

"Троицкий ранее публично обвинял Postimees в "запутинской" позиции, хотя это абсолютно не так", – сообщил Линтер.

Как бы то ни было, закрытие последних русскоязычных печатных СМИ общеэстонского масштаба – серьезная проблема для небольшой республики с одной из самых крупных (в сравнении с общей численностью населения) русских общин на постсоветском пространстве.

"Взятие под контроль русского информационного поля"

Согласно официальным статистическим данным, русских в Эстонии – около 25% от общей численности населения, и около 37% – в столице, Таллине. В северо-западном регионе Ида-Вирумаа (с центром в Нарве) русские составляют абсолютное большинство – более 70%. Причем если 100 тыс. русских в стране имеют эстонское гражданство, то около 82 тыс. остаются "негражданами" и 91 тыс. имеют гражданство России.

По данным на 2013 год, 30% граждан Эстонии и 47% жителей Таллина назвали русский язык родным.

При этом, согласно переписи 2000 года, среди жителей Эстонии, имеющих российское гражданство, абсолютно преобладают люди среднего возраста и пожилые (40% и 42% соответственно) – потенциальные потребители русскоязычной печатной прессы. Среди так называемых апатридов, то есть в данном случае "неграждан", больше всего людей в возрасте от 30 до 59 лет, которые с большой степени вероятности предпочтут чтение газеты "скольжению" по новостным интернет-ресурсам.

В Эстонии треть населения говорит на русском языке, поэтому русскоязычные издания выполняли не только информационные функции, но и просветительские, констатировал в комментарии газете ВЗГЛЯД директор Института молодежной политики, депутат собрания города Маарду от Центристской партии Николай Дегтяренко. При этом положение с русскоязычными СМИ не блестящее. Две ежедневные газеты – "Молодежь Эстонии" и "Вести дня" – прекратили свое существование в 2009 году.

У наблюдателей вызвала беспокойство покупка в 2008 году холдингом Postimees издательства, выпускающего еженедельник "День за днем".

"Этот еженедельник был последним независимым островком русской прессы в Эстонии, – заявлял по этому поводу российским СМИ член Всемирного координационного совета российских соотечественников Андрей Заренков. – Однако при царящих ныне в Эстонии настроениях о взятии под контроль русского информационного поля такому решению удивляться не следует".

"Русской молодежи не интересны печатные издания"

"Новое поколение ориентируется хорошо в иностранных языках, электронных СМИ, оно этого не почувствует", – отмечает Николай Дегтяренко. В частности, по данным статистики, среди эстонских русскоязычных новостных ресурсов наибольшей популярности пользуется русская версия эстонского портала Delfi.ee. При этом отметим, что эстонский Delfi принадлежит Ekspress Grupp бизнесмена Ханса Луйка – который, по словам Андрея Заренкова, является "медиадельцом, близким к правительству" и "рупором крайне правых".

"Русскоязычная молодежь свободно общается на эстонском, многие владеют английским, им не интересны бумажные издания на русском языке", – пояснил в комментарии газете ВЗГЛЯД эстонский политолог, профессор Таллинского технологического университета, член Социал-демократической партии Томас Алаталу. Как и во всем мире, печатные издания в Эстонии предпочитают в основном пожилые люди, добавляет собеседник.

"В интернете есть известный портал Baltnews.ee, имеющий достаточно широкую аудиторию, также есть Sputnik.ee, также ориентированный на интересы русскоговорящих эстонцев, однако с точки зрения определенных традиций закрытие Postimees и "День за днем" – это ощутимый урон для журналистики", – отмечает, в свою очередь, правозащитник Дмитрий Линтер.

"Черный день"

"Сегодня у нас очень грустный день, черный день для русскоязычной журналистики", – подытоживает Николай Дегтяренко.

"К сожалению, у нас в Эстонии отслеживается общеполитический вектор. Это сокращение использования русского языка в школах. Теперь вот газеты. Это печально". Впрочем, из слов собеседника следует, что в падении интереса нужно винить отчасти и сами печатные СМИ, призванные по идее быть средством коммуникации для русскоязычной общины.

По его словам, в последние годы уровень русскоязычной журналистики понижался. Одновременно наблюдается рост популярности сетевых изданий. "Рекламодатели уходят в интернет. Содержать печатное издание становится все сложнее", – сказал Дегтяренко.

Большая потеря для русского мира в Эстонии

Кинорежиссер, сценарист, продюсер, оператор, директор эстонского телевизионного канала TVN Олег Беседин рассказал, что на сегодняшний день, с закрытием Postimees, единственными печатными русскоязычными изданиями в Таллине становятся муниципальные газеты, контролируемые правящей в столице Центристской партией.

"Люди старше 60 лет, не пользующиеся интернетом, теперь получают информацию исключительно из изданий, контролируемых одной политической силой", – сообщил Беседин газете ВЗГЛЯД. Кроме того, он указывает, что с закрытием двух последних общеэстонских русскоязычных изданий большое количество журналистов останется без работы.

Утверждение же о том, что эти издания закрыли потому, что их никто не читал, по мнению Беседина, в корне неверно. "Лично знаю многих людей, читающих Postimees, мои родственники выписывают эту газету. К тому же эта газета всегда дотировалась государственными органами, поэтому ее закрытие полностью не объяснишь отсутствием коммерческой прибыли. Считаю, это большая потеря для русского мира в Эстонии", – рассказал он".

Позиции авторов публикаций, размещенных на сайте http://gorchakovfund.ru, могут не совпадать с позицией Фонда им. Горчакова. 

Теги